Lost In Translation

Ennui – listless boredom

Saudade – painful longing for someone, somewhere, and/or something no longer there

Ubuntu – obligation to share with someone else

Ojalá – “May god will it!”

Schadenfreude – taking pleasure in someone else’s misery

Retrouvailles – ecstasy from a reunion between two people who care about each other

Waldeinsamkeit – deep connection to the woods

Énouement – seeing the future and not being able to recall it

Lagom – balance from moderation

Wei Wu Wei – “do without doing”

Hiraeth – homesickness from a place you may never return

Hygghe – comfort in eating and drinking with family

Litost – torment from seeing yourself miserable

Yuan Bei – sense of immense accomplishment

Wabi-Sabi – seeing beauty in imperfection

Lykke- state of emotional perfection

Sehnsucht – longing for an alternate state of reality

Tarab – transcendental state induced by music

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s